سلام بر حیدربابا (حیدربابایه سلام)

بخشی از محتوای کتاب:

حیدربابا نام کوهی در زادگاه استاد محمد حسین بهجتی تبریزی ملقب به شهریار است. منظومه «حیدربابایه سلام» نخستین بار در سال ۱۳۳۲ منتشر شده و از آن زمان تا کنون به زبانهای مختلفی ترجمه شده است لیکن ترجمه بی بدیل آن به شعر منظوم فارسی توسط دکتر بهروز ثروتیان شاهکاری ماندگار است. مترجم در توضیح هدف خود از انجام این کار بسیار دشوار می گوید: « زیبایی یک شعر در وزن و آهنگ کلمات همنشین در یک بیت و هماهنگی آواها از نظر نرمی و درشتی و حتی برداشت و فروداشت حرکات نهاده شده که ذوق و استعداد هنرمند آنها را به هم دوخته است تا خواست دل او را به صورتی موثر و دل انگیز بیان کند. از همین روست که هر گونه تغییر در صورت شعر زیبایی و دلربایی آن را پریشان می سازد بی آنکه شاید به شکل خیالی یا معنی آن لطمه ای بزند.» با این حال مترجم معتقد است که هیچ ترجمه ای قادر به انتقال کامل بار احساسی و معنوی موجود در این اثر نیست.

معتقدان در توجیه ترجمه زیبای ایشان این مثل فرانسوی را متذکر شده اند که: ترجمه به زن می ماند اگر وفادار باشد زیبا نیست و اگر زیبا باشد وفادار نیست.

نویسنده: استاد شهریار

فرمت فایل: pdf

تعداد صفحات: ۱۹

حجم فایل: ۱۶۸ کیلو بایت

لینک دانلود

انتشار: پارس پی دی اف

منبع: best4u.tk    


تبلیغات دانلود کتاب و PDF

تبلیغات

دانلود کتاب های فارسی به رایگان

هنوز دیدگاهی ارسال نشده است.

ارسال دیدگاه